เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

leave behind แปล

การออกเสียง:
"leave behind" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1) phrase. v. เลือกที่จะไม่นำ (บางสิ่งหรือบางคน) ไปด้วย
    2) phrase. v. ลืมทิ้งไว้
    3) phrase. v. สร้างทิ้งไว้
    ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยทิ้งไว้
    4) phrase. v. วางไว้ด้านหลังของ
    ที่เกี่ยวข้อง: ทิ้งไว้ข้างหลัง
    5) phrase. v. จากไปโดยทิ้ง...ไว้กับ...
  • leave     1) vt. ทอดทิ้ง ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยไว้, ทิ้งไว้, ทิ้ง ชื่อพ้อง:
  • behind     1) prep. ข้างหลัง ชื่อพ้อง: after คำตรงข้าม: in front of 2) prep.
  • leave behind one's reputation    v. ไว้ลาย [wa lāi]
  • leave behind one’s reputation    ไว้ลาย ไว้ชื่อ
  • leave far behind    v. exp. ทิ้งหลุดลุ่ย [thing lut]
  • be behind    1) phrase. v. ตามมาข้างหลัง ที่เกี่ยวข้อง: ตามหลังมา ชื่อพ้อง: lag behind 2) phrase. v. สาย ที่เกี่ยวข้อง: ล่าช้า, ชักช้า ชื่อพ้อง: be behindhand, get behind 3) phrase. v. เรียนรู้ช้า 4) p
  • leave at    phrase. v. ทิ้งไว้ที่ ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยไว้ที่
  • leave for    1) phrase. v. ออกเดินทางไป ที่เกี่ยวข้อง: เดินทางไป, ออกไปยัง 2) phrase. v. รอคอย 3) phrase. v. จากไปเพื่อ (ทำสิ่งที่แตกต่างไป) 4) phrase. v. เหลือไว้ ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยไว้, ทิ้งไว้
  • leave in    1) phrase. v. ปล่อยเข้าไป ที่เกี่ยวข้อง: ทิ้งไว้ข้างใน, ทอดทิ้งไว้ 2) phrase. v. ปล่อยให้ไฟลุก ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยให้ไฟติดอยู่ ชื่อพ้อง: keep in 3) phrase. v. เหลือไว้ (คำพูดหรือการกระทำ)
  • leave it at that    idm. ไม่พูดถึง
  • leave it to    idm. ปล่อยให้ (ตัดสินใจ, กระทำ, จัดการฯลฯ)
  • leave of    เสียไปอย่างสมัครใจหรือเต็มใจ
  • leave on    1) phrase. v. ปล่อยไว้ให้อยู่อย่างนั้น ที่เกี่ยวข้อง: ทิ้งไว้ให้เป็นอย่างนั้น, คงไว้อย่างนั้น 2) phrase. v. สวมต่อไป (เสื้อผ้า) 3) phrase. v. เปิดทิ้งไว้ (ปกติคือเปิดไฟทิ้งไว้) 4) phrase. v. วา
  • leave to    1) phrase. v. ทิ้งไว้ให้ ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยไว้ให้ 2) phrase. v. ทิ้งไว้ให้จัดการ ที่เกี่ยวข้อง: เหลือไว้ให้จัดการ
  • leave with    1) phrase. v. ทิ้งไว้ให้ดูแล ที่เกี่ยวข้อง: ปล่อยไว้ให้ดูแล 2) phrase. v. ทำให้ (บางคน) รับผิดชอบกับ
ประโยค
  • หรือคุณทิ้งเบาะแสเล็กน้อย อะไรไว้เบื้องหลังบ้าง
    Or what little clues you might accidentally leave behind.
  • เขาว่าฮานยังอยู่ในใจของญาติ และมิตร.. ไม่ถือว่าตาย
    They say to live in the hearts of those we leave behind... is not to die.
  • มันเหงาจริงๆ ผมบอกพวกท่าน เวลาถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
    It was lonesome, I told them, always being left behind.
  • ถ้าลูกสามารถทิ้งความหรูหราสะดวกสบายได้ ก็ไปเลย
    If you can leave behind all the things that you lived luxuriously with, then leave!
  • ทำไมผมต้องทิ้งใครไว้ ทั้งๆที่ผมพาพวกคุณมากับผม?
    Why would I leave behind those that I brought with me?
  • เครื่องมือฆ่าถูกทิ้งไว้ ผมไม่เคยสะเพร่าขนาดนี้
    Killing tools left behind. I'd never be this careless.
  • การถูกทอดทิ้งมันแย่ มันก็แค่การแกล้งกันไร้สาระ
    Being left behind sucks. It's just a stupid prank.
  • ทิ้งคำๆหนึ่งไว้เบื้องหลัง "ยังมีอะไรเหนือไปกว่า"
    leaving behind the words... "More beyond."
  • ฉันจะเอาเสื้อโค้ทกันหนาว ของสเปคก์ที่รักไปด้วย
    Also, if I were you, I'd take that winter coat the dear departed Speck left behind.
  • เธอเป็นสิ่งเดียวที่พี่จะทิ้งไว้บนโลกนี้ ลาก่อน
    You're the only thing I've got to leave behind. Goodbye!
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5
ความหมาย
    คำกริยา
  • leave unchanged or undisturbed or refrain from taking; "leave it as is"; "leave the young fawn alone"; "leave the flowers that you see in the park behind"
    ชื่อพ้อง: leave, leave alone,

  • be survived by after one''s death; "He left six children"; "At her death, she left behind her husband and 11 cats"
    ชื่อพ้อง: leave,

  • depart and not take along; "He left behind all his possessions when he moved to Europe"